Actualité

Linguana AI, startup de doublage pour YouTubers, a levé 8,5 millions $ : présentation du pitch deck.

Linguana AI, startup de doublage pour YouTubers, a levé 8,5 millions $ : présentation du pitch deck.

Une startup innovante qui exploite la technologie de traduction par intelligence artificielle pour créer de nouvelles chaînes YouTube adaptées à des créateurs ciblant diverses régions vient de lever 8,5 millions de dollars dans un tour de financement initial. Linguana, dirigée par le cofondateur et PDG Yuval Tal, un entrepreneur israélien reconnu, entend utiliser ces fonds pour renforcer sa technologie et intégrer davantage de créateurs sur sa plateforme. Le modèle économique de l’entreprise repose sur l’optimisation des traductions de contenu, permettant ainsi aux créateurs d’élargir leur audience tout en générant des revenus supplémentaires.

### Une approche unique du doublage

Linguana adopte une stratégie innovante pour le doublage en créant des chaînes YouTube distinctes pour chaque langue cible. Cette approche garantit une meilleure visibilité, grâce à des vignettes et descriptions de vidéos traduites, tout en évitant le mélange de langues dans les sections de commentaires. Selon Yuval Tal, cette méthode augmente l’engagement des utilisateurs et optimise la manière dont le contenu est perçu par les différentes audiences. Ce processus est soutenu par une technologie d’IA avancée qui préserve le ton et la personnalité des voix des créateurs, tout en s’assurant qu’un examen humain valide les traductions pour garantir leur précision.

### Partenariats et collaboration avec des créateurs

A lire :  Artiste du portrait qui a blessé Donald Trump dit que son entreprise pourrait ne jamais se remettre | Actualités États-Unis

Actuellement, Linguana collabore avec des centaines de YouTubers, gérant des milliers de traductions mensuelles et générant des revenus significatifs pour les créateurs. La startup cible spécifiquement des créateurs établis, ayant déjà plus d’un million de vues par mois, en se concentrant sur des sujets intemporels qui peuvent capter l’intérêt d’un public international. Parmi ses partenaires, on trouve des chaînes populaires comme Civilian Tactical ou Veritasium, qui bénéficient d’une gestion des canaux locaux permettant de maximiser leur portée et leurs profits.

### Une augmentation significative des vues projetées

Les chiffres sont révélateurs : le visionnage de contenu localisé a connu une croissance remarquable, passant de 19,5 millions de vues à 108,1 millions en 2024. Linguana projette d’atteindre 190,5 millions de vues au cours du premier trimestre 2025. Ces statistiques suggèrent un marché en pleine expansion pour le contenu traduit, où les chiffres devraient continuer à croître grâce à l’augmentation de l’utilisation de la technologie de localisation par IA et, par conséquent, à des stratégies de contenu plus ciblées.

### Structure de revenus innovante

Linguana adopte un modèle de partage des revenus équitable en ne facturant pas de frais initiaux aux créateurs, mais en prenant plutôt un pourcentage des revenus générés sur la plateforme, avec un partage à 50/50. Ce modèle démocratise l’accès à la localisation de contenu, permettant aux créateurs d’accroître leurs gains sans investissements financiers initiaux. Après la signature d’un accord, l’entreprise accède à la chaîne du créateur pour sélectionner les vidéos à traduire et gérer toutes les adaptations nécessaires, réduisant ainsi la charge de travail pour les créateurs tout en maximisant leur potentiel de revenus.

A lire :  Les hôteliers allèguent que les vendeurs ambulants nuisent à leurs affaires ; ils exhortent la MCC à les expulser.